Ki Slamet Blog - Kita Semua Wayang
Jumat, 11 Mei 2018 - 02:25 WIB
Jumat, 11 Mei 2018 - 02:25 WIB
KUTUK
SUYODHANA BAGIAN 5
|
|||
TRANSKRIPSI
|
TERJEMAHAN BEBAS
|
||
16
|
Mangkâ lingnya rika n gupe hatinirâ Kréshnnâgrépö mûrcchita.
Tan hopén sira Panpânnddwa kasökan luh wimûrcchânnangis.
Ngkân mantuk tumuluy ndah enjing irikânprâpte dalémning kutta.
Tan dwa n kapwa kapanggih akrak akusâ tang stri ring antahpura.
|
16
|
Mendengar berita ini raja Krshna jadi gelisah hatinya. Hampir saja ia
jatuh pingsan. Mereka para Pandawa segera kembali ke perkemahan, dan keesokan
pagi harinya mereka barulah sampai. Para puteri yang ada di dalam perkemahan
semuanya menangis tersedu sedan hingga terjatuh di atas lantai tanah.
|
17
|
Ҫri Kunti pwa sirâdining léwi-léwihning duhka tan popamâ.
Mwang Dewi Drupaâtmajâ kasih arép tan wring panamban lara.
Kâlih tan ratiran pasâmbat i hilang sang Pancaputrâng lare.
Tan wring de sumésél Janârdana n umûr asyang ri sang Pânnddawa.
|
17
|
Betapa sedih dan susahnya hati Dewi Kunti dan Dewi Drupadi sungguh
tiada bandingnya. Keduanya berkeluh kesah merasa seakan tidak ada di dunia
lagi setelah kelima Pandawa terbunuh dengan cara yang sadis. Keduanya
menunjukkan penyesalannya kepada Sri Kresna yang mengusulkan kepada kelima
Pandawa untuk pergi.
|
18
|
Âhah Pancakumâra mâsku laki sis hemanta mangke n hilang.
Tapwan wruhta ri mâtraning suka wawang mâtinalapning musuh.
Nântén dadya wêkangku tan pêjaha dening ҫatru mon sâyuta.
Denya n wantêna sang yayahta lalu yan sinyang madewâ-ҫraya.
|
18
|
“Wahai kelima anak Pandawa yang tercinta! Kamu belum pernah
nikmati rasa suka, namun mati dibunuh
musuh. Jika ayah-ayahmu berada di tempat ini
tidak pergi berziarah meminta bantuan kepada dewa-dewa, meskipun
diserang oleh berjuta musuh tentu kamu tidak akan tewas mengenaskan”.
|
19
|
Hinganya n Wasudewaputra magawe linanta mangke laki.
Lampû mâsku lalaisnire kita kunêng doshanta tan sêwaka.
Nâhan tan wurungâku milwa mati lûd râmangku sâmpun hilang.
Wwang sânak tuwi hênti kâprêm ing apâku tan lêgâ ring hurip.
|
19
|
“Wahai anak-anakku! Kresna, anak raja Wasudewa yang sesungguhnya
telah menyebabkan kematianmu. Hal ini karena dosamu yang tak mau lagi
menghadap ayahmu. Tentu saya pun akan mati untuk menghantar ayahku yang juga
gugur. Demikian pula dengan saudaraku yang lainnya, mereka telah memejamkan
mata untuk selamanya”.
|
P u s t a k a :
Prof. Dr. R.M. Sutjipto
Wirjosuparto
Kakawin Bharata-Yuddha, Bhratara –
Jakarta 1968
rabu, 09 Mei 2018 05:20 WIB
Drs. Slamet Priyadi di Kp.
Pangarakan, Bogor
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar