Kita Semua Wayang
Minggu, 15 April 2018 - 09:47 WIB
Minggu, 15 April 2018 - 09:47 WIB
Bhima - Suyodhana Tarung |
8
|
Om sang Krêshnnâhajêng ndah nyapa n
ikin tan Bhima tuduhên.
Âpan sang Dharmmaputra pwa wiku Nakula
len antênya marare.
Yan Pârthâseh iking sanjata tuwin
awadhû rehnyânghiri ratha.
Nghing teking Bhima yogyânahênakêna
gadângkwanglampwa pêjaha.
|
8
|
“Baik, raja Kresna! Siapa lagi yang
saya pilih sebagai lawan tarung saya kalau bukan si Bhima yang bersenjatakan
gada itu. Sebab, Yudhistira anak dewa Dharma adalah seorang biku, sedang
Nakula dan Sadewa masih anak-anak. Jika saya memilih Arjuna, tentu berbeda
senjata yang akan digunakan, lagi pula dia bersifat kewanitaan. Ya...hanya
Bhima yang cocok buat lawan tarung saya, dan dialah yang pantas menahan
serangan gada saya, sehingga dengan pertarungan ini, dia mengikhlaskan
kematiannya”
|
9
|
Nâ ling Duryyodhana ndah têka ta
Haladharânglilâ saha rathâ.
Mantuk sang keng patirthan sira
kasêpê-sêpör swecchâmahasahas.
Âptyânontona ri prang nira n
agada-gadân doning ddatêng anis.
Ndan rakweki warah Nârada karannanirân
kâkarshanna mara.
|
9
|
Ketika itu
datanglah raja Baladewa yang bersenjatakan bajak, dengan indahnya di dalam
kereta. Rupanya ia ingin menyaksikan pertarungan gada, perang tanding antara
raja Suyodhana melawan Bhima. Berita pertarungan itu didengarnya dari betara
Narada sampai ia berkeinginan untuk melihatnya.
|
10
|
Atyanteng garjjita twas Kurupati
kasukan yan ton gurunira.
Mangkâ sang Bhima kâlih mara sira
winuruk sanjata gadâ.
Sang ҫri Dharmmatmajâswâgata lawan Çri
Krêshnna masêgêh.
Âstâm sakwehnikang Wrêshnni Yudukula
paddânungsung têkanira.
|
10
|
Kedatangan raja
Baladewa membuat girang hati Suyodhana dan Bhima, karena raja Baladewa adalah
gurunya. Raja Baladewa inilah yang melatih merka berdua dalam berperang bersenjatakan
gada. Sementara Kresna maupun Yudhistira memberi ucapkan selamat datang
kepada raja Baladewa. Demikian halnya dengan keluarga Wresni dan Yadawa.
|
11
|
Ddû bhâgyân prâpta sang nâtha ya tika
phalaning ngwang nitya majapa.
Tonton tang ҫisya sâlih narapati
marikâ sâkshyanya malaga.
Nâ ling Dharmmâtmajânghaywani ta
Haladharân mangguh saha guyu.
Ngkâ sang maprang paddânganyali ri
sira parêng mamwit inubhayan.
|
11
|
“Aduhai, betapa bahagianya sang raja mau
datang dke sini Lihatlah kedua murid-muridmu ini, wahai sang raja! Jadilah
saksi dari dua orang murid yang akan bertempur ini!” Demikianlah ucapan
Yudhistira anak dewa Dharma; Baladewa yang bersenjatakan bajak itu, menyetujuinya.
Bhima dan Suyodhana keduanya pun menyembah kepada Baladewa.
|
12
|
Sâmpun Duryyodhannâdan makutta waju
rukuh mangsö tar atakut.
Mwang sang Bhimâmapag tandangira padda
silih têmbûng tan aharis.
Nddâ tan wantên kênâpan sira padda
wihikan ri tanggulanira.
Anghing tang bhûmi len wrêksha kapalu
kapupuh rêmpû katuluyan.
|
12
|
Sesudah
Suyodana mengenakan makuta dan baju jirahnya, ia langsung menyerang Bhima
dengan gadanya. Dengan cekatan Bhima menghindari serangan itu. Seketika mereka
berdua telah saling pukul dan saling hantam. Tidak ada satupun di antara
mereka berdua yang terkena pukulan, karena keduanya mahir menghalau dan
menghindari serangan. Hanya saja tanah dan pohon-pohon yang berada di sekitar pertempuran itu menjadi
retak dan bongkah-bongkah. Demikian pula dengan pohon-pohon banyak yang
tumbang terkena sasaran pukulan gada-gada mereka.
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar