Selasa, 29 Maret 2016

KAKAWIN BHARATAYUDA PUPUH XXIX (11-15)

Blog Ki Slamet : Kita Semua Wayang
Selasa, 29 Maret 2016 - 20:50 WIB

DURSASANA 1


DURSASANA GUGUR



“KAKAWIN BHARATAYUDA”
PUPUH XXIX ( 11 – 15 )
MATINYA DURSASANA

TRANSKRIPSI
TERJEMAHAN BEBAS
11
Rikâ tandang Duryyodhana Çakuni sakrodha kumucap .
Lawan sakwehning Korawa parêng amuk ҫighra marêbut.
Nda tan kewran Bâywâtmaja gumuyu manggêh ginurumung.
Tuwin sang Pârtha mwang Nakula Sahadewâsrang atulung.
  
11
Ketika itu Suyodhana dan Sangkuni ikut maju ke depan  yang dikawal oleh para prajurit Kurawa. Dengan sengitnya mereka menyerang menggempur Bima.
Namun Bima, putera dewa Bayu dapat mengatasinya dengan mudah. Bahkan ia menghadapinya sambil tertawa-tawa tidak bergeser dari posisinya. Sementara Arjuna, Nakula dan Sadewa turut membantu Bima.

12
Samangkân pojar Bâyutanaya humung tan siga-sigun.
Harah sakweh sang wiraganna nguniweh dewa sakala.
Lihat pweking Bhimânahura punaginyeng pabharatan.
Ikâng râhning Duҫҫâsana ya tiki langgangkwa wulati.

12
Bima dengan suaranya yang lantang, tanpa menghiraukan keadaan sekitarnya
Berkata: “Wahai kelompok pahlawan semuanya, khususnya dewa-dewa yang menjelma di dunia ini! Lihatlah aku, Bima yang akan segera memenuhi janjinya di tengah medan pertempuran ini, bahwa aku akan meminum darah Dursasana, lihatlah!”

13
Muwah dewa Khrêshnnâ wêkasan mangken panguraya.
Nda pangllampû Duҫҫâsana têmu kadushttanmu satata.
Addâkral-kral tan köla n iking asu duҫҫila wimunuh.
Mapa lwirni twasmu n kalana juga yan byakta ya mapang.

13
“Dan, inilah hari terakhir Dewi Drupadi menggerai rambutnya. Bah! Wahai kau Dursasana, rasakanlah akibat dari perbuatan jahatmu yang tidak sopan telah membuat malu Dewi Drupadi di depan orang banyak. Percuma saja kau meronta-ronta, ajalmu sudah dekat Dursasana meskipun kau berupaya bangkit lagi!”

14
Nahan ling Bhimângewala mamêluk olih pyah mêbab.
Rikân murecchâ Duҫҫâsana bêlah ikang prânna binubak.
Yaya n dhira krûranggêtêm anepak ahyun manahuta.
Linangga n râh mohângdêdêl akedal angrêngut akidat.

14
Setelah berkata demikian, Bima meringkus  Dursasana, mencengkeram perutnya lalu dengan kuku pancanakanya disudetnya perut dan dada Dursasana hingga robek menganga.  Lalu Bima menghirup darah Dursasana yang keluar berhamburan dari luka di dada dan perutnya itu tanpa sungkan-sungkan lagi.  akhirnya Dursasana tewas meregang nyawa di tangan Bima.

15
Karês-rês Bhimânglangga rudhira sudhirângdudut usus.
Bangun tonên ring sakshanna mênuhana ng kendriya sira.
Ghanâwyang lwirning roma mata rawi tulyâsuluhana.
Ikang twab yekâgêntêra kecapirân tushta gêlapa.
15
Sungguh suatu peristiwa yang sangat mengerikan ketika Bima meminum darah Dursasana dan menarik ususnya hingga terburai keluar dari perutnya. Perbuatan Bima itu seolah-olah ingin melampiaskan dendam kesumatnya terhadap Dursasana yang telah mempermalukan Dewi Drupadi. Rambutnya dapat disamakan dengan mega merah, matanya laksana matahari yang sinarnya tajam berkilauan. Suara yang keluar dari tenggorokan layaknya bunyi petir, sedangkan suara yang keluar dari mulutnya sebagai tanda kepuasan dapat disamakan dengan suara halilintar yang menggelegar.   


Pustaka :
Prof. Dr. R.M. Sutjipto Wirjosuparto
Kakawin Bharata-Yuddha, Bhratara – Jakarta 1968

Bumi Pangarakan, Bogor
Selasa, 29 Maret 2016 – 20:21 WIB

Tidak ada komentar:

Poskan Komentar